Szitányi
György
A
megmaradt cirkáló
Száz éve született
Rejtő Jenő
Betegen bevonulni: alaphelyzet, abból ki lehet
indulni, ámbár a helyszín nem a megfelelő
kocsma vagy kantin, hanem Nagykáta, ahonnan
Ukrajnába indul a 101/19-es munkaszolgálatos
század, egy Alig Látható Légió. Így mégis
inkább, mint párnák között. 1942. november
27-én indult a vesztek mezejére a vonat. Pesten
többek között egy verskézirat maradt Különbéke
címmel, és arról szól, amiről Sirone kapitánynak
a sivatag: hogy minden olyan valószínűtlen,
ha Velencére gondol, ahogyan a rikkancs kiáltozta
legfrissebb hírre írja: „Sztálingrád? Lehet,
hogy nem is igaz“.
Harmincnyolc évet sem élt, József Attilánál
tizenhárom nappal korábban született.
A hetvenes évek végén rövid ideig, de igen
nagy erővel emlegették tudós emberek, hogy
nemcsak túltermelési válság van, hanem van
egy olyan válságciklus is, amely szerint nagyjából
ötvenévenként nagy baj jön. 1979-ben úgy rémlett,
a féltve őrzött feledésből felbukkan Kondratyev
neve és igazsága, jön az ötven év előtti nagy
válság, s nincs az az állampárt, amelyik ezt
megtilthatná neki, milyen érdekes.
A közgazdászok és a közgazdákból lett szociológusok
babonásnak bizonyultak, de azért mégis, mintha
az 1979-es helyzet mutatott volna valamiféle
lényegbeli rokonságot az 1929-essel, sőt a
békekutatók - mert háború az, ami egy béke
vége és egy másik béke eleje közé esik - azt
mondták, nagyon kritikus évek jönnek, és a
legveszélyesebbnek 1983. júniusa, júliusa
tűnik, akkor nagyon kell vigyázni, nehogy
háború legyen.
Nem lett, hál’ Isten.
Helyette az lett, hogy negyven évvel Rejtő
halála után be kellett látnom, csődbe ment
a magyarországi olvasás. Ez tulajdonképpen
régóta kézenfekvő volt, de hogy éppen Rejtő...
Jöttek az 1970 körül születettek, kölcsönkérték
néhány Rejtő-kötetemet, néhány hónapig küszködtek
velük, utána visszakaptam mindet azzal, hogy
jó könyvek ezek, de most tanulni kell, többet
nem kérnek.
Ez önmagában is gyanús lett volna, ám fölkerült
a pont az i-re. A pontot egy tizenhat éves
ifjú tette oda imígyen: nem erre gondoltam,
ebben nincsenek meg a képek.
Vagyis ő olvasott (vagy mit kell vele csinálni)
egy-két képregényt, és azt hitte, a Rejtő-könyvekben
képregények vannak. Szóval nem, hát sajnálja,
de a dolog így nem érdekli.
E képregények persze már nem olyanok voltak,
mint a most jubileumát ülő, önmaga állítólagos
politikamentességét is ünneplő Fülesben a
hatvanas években. Ezekben nem kellett a begyulladt
szerkesztőség miatt Gorcsev Ivánt Fülig Jimmynek,
az orosz hússalátát pedig bolgár gyümölcssalátának
nevezni. Azonban míg a hatvanas évekbeli képregényekkel
csak szerzőjük és kiadójuk volt elégedett,
az újabbakkal a közönségük is. Igaz, utóbbiak
már nem tudtak, tehát nem is szerettek olvasni.
Így eshetett meg, hogy mindörökre adósa maradtam
Sükösd Mihálynak egy ötszáz fős mintán bemutatandó
Rejtő-hatásvizsgálattal.
Egy régi felmérés, amit lehangoló
tanulságai miatt közre kellett volna adni
Alig valamivel
a hetvenes évek közepe után lett kész az a
mélyinterjúhoz hasonló kikérdezés-sorozat,
ami 300 fős mintát adott végül egy dolgozathoz.
Azt kellett volna néhány évvel később 500
fősre bővítenem. Lehetetlen volt: 1. belépett
az idő múlásával egy funkcionálisan analfabéta
korosztály, akikkel nem volt mit kezdeni,
2. ha valamire is használhatók lettek volna
az új „olvasók“, hozzájuk képest el kellett
volna tolni a korhatárokat a korábban megkérdezettek
között, és ez óhatatlanul hamis eredményre
vezetett volna.
Azon poétikus szépségű idők, úgy látszik,
mindörökre elmúltak, így többé nemigen lesz
alkalom Rejtővel kapcsolatban elfogadható
érvényű olvasásvizsgálat tartására; tanulságképpen
megismertetem az olvasót azzal, mi volt a
helyzet Rejtő felnőtt (18 év fölötti) olvasóival
a hetvenes évek végén. Az adatokat változatlanul
hagytam.
Különösebb módszer nem vezetett, mindössze
arra törekedtem, hogy a mintán belül a nők
és a férfiak aránya 1:1 legyen, ez nagyjából
megfelelt - és ma is megfelel - a hazai aránynak.
Fordítottam némi gondot arra is, hogy a megkérdezettek
életkorának nagy szórásával és a foglalkozásuk
változatosságával lehetővé tegyem valamiféle
tendenciák feltárulását.
Az igyekezet hiábavaló volt. Noha a 300 ember
mindegyike olvasott Rejtő-regényt, olyan is
akadt közöttük, aki nem olvasta végig még
azt az egyet sem, amit valamilyen hatásra
el akart olvasni. Ez akkor meglepő volt azok
számára, akik kedvelték Rejtőt. Mégsem ez
volt a zavarbaejtő, hanem az, hogy a megkérdezettek
közül 62 kereken elutasította a Rejtő-írásokat.
(20,6 %!) Megoszlásuk nem szerint: 43 nő (14,3
%, 19 férfi (6,3 %,). Az egyetlen említésre
méltó vonás e hajdan meglepően nagy számon
belül az, hogy míg a férfiak mindegyike végigolvasta
az egyébként elutasított regényt-regényeket,
kizárólag nők voltak, akik az olvasást abbahagyták
(szám szerint 18-an: 6 %).
Megjegyzendő, hogy más kalandregénynek minősülő
vagy minősíthető könyveket egyébként olvastak.
Ez a jelenség azért volt akkor számomra lehangoló,
mert a Rejtő-regényt végig nem olvasók - egy
kivétellel - érettségizettek; és ami a legelgondolkodtatóbb
volt (akkor!): nagyjából egyidősek voltak.
Kirívó példákat idézek az olvasóktól.
33 éves előadó, nő: „Nem tudtam végigolvasni.
Értelmetlen, nem?“
29 éves nyomdai montírozó, nő: „Tíz oldalt
is elolvastam, vagy nyolcat. Tiszta hülyeség,
nem könyvbe való.“
24 éves számlakezelő, nő: „Már egyszer próbáltam
olvasni. Szerintem még csak nem is vicces.“
22 éves magyar – pedagógia szakos egyetemista,
nő: „Nem irodalom, hülye, aki olvassa.“
76 éves nyugdíjas betanított munkás, férfi:
„Én nem értem az ilyesmit, kérem szépen, de
az én időmben nem lehetett volna értelmetlenségeket
kinyomtatni az emberek butítására.“ (A kérdezett
alig négy évvel volt idősebb Rejtőnél, unokája
beszélte rá az olvasásra.)
55 éves asztalos, férfi: „Minden marhaságból
meg lehet élni.“
50 éves igazgató, férfi: „Nem komoly dolog
ez, értelmetlen bohóckodás. Kikapcsolódáshoz
jó krimi kell.“
49 éves taxisofőr, férfi: „Nem komoly embernek
való.“
Voltak a megkérdezettek között ezeknél fiatalabb
férfiak is, akik nem olvastak Rejtő-könyveket,
de ők általában semmit sem olvastak. Velük
szemben állt a szabad idejükben kikapcsolódásként
könyvet olvasók csoportja (jellemzően a megkérdezett
középkorú és idősebb nők többsége). Ezek részint
egyedülállók voltak, részint a férjük rendszeresen
ivott. Általában szentimentális giccseket
olvastak pótboldogságként.
A megkérdezett olvasó férfiak kivétel nélkül
olvastak Rejtő-regényt, ki ezért, ki azért.
Általában tetszett nekik, ebben meghatározó
volt a légió és a katonai szolgálat közötti
- egyénenként olykor nagyon is eltérő - analógiák
felfedezése. Két példa következik.
27 éves esztergályos, egy 26 éves munkaügyi
előadó férje, aki a felesége szerint „lehet
hogy nem normális“, mert hangosan nevetve
olvasta Rejtőt: „Muszáj rajta röhögni, hogy
milyen balhés, frankón olyan hülye az őrmester
(Potrien), mint a mienk volt, meg elloptunk
mindent, amit lehetett, hogy leszereléskor
meglegyen a szerelés, miegyéb, a maradékot
meg eladtuk a többinek, akinek hiánya volt.“
(V. ö.: Csülök, Senki Alfonz és Tuskó Hopkins
betörése a raktárba - A három testőr Afrikában).
23 éves segédszínész: „Az díjazza igazán,
aki volt katona. Más el sem tudja képzelni,
mi lett volna, ha tisztelgés helyett megemeljük
a sapkánkat.“ (Mint Vanek úr - A tizennégykarátos
autóban).
Már akkor nyilvánvaló volt, hogy van szint
az addig legalacsonyabbnak tartott fok, a
partikularitás alatt is. Ami az esztétikai
megismerésben a katarzis, a tudományokban
a heuréka-élmény, ezen a szinten csupán a
pszichológiából ismeretes „aha-élmény“. Körülbelül
így: Légió? Aha, katonaság, aha, tudom, miről
van szó.
Legalább ennyire érdekes és elgondolkodtató,
hogy Rejtő akkor még élő olyan kortársai,
akik Rejtő-regényt olvastak, jóllehet laikusok
az irodalom terén, egészen másképp látták
a rejtői irodalmat. Irodalomnak tekintették,
ha nem is elsővonalbelinek, olyannak, amelynek
praktikus rendeltetése is van. (Egyéntől függően:
ki-, vagy bekapcsolódás.) A következő három,
alapvetően eltérő világszemléletű, állású,
a társadalmi gyakorlattal kapcsolatban más-más
viszonyban élt férfi véleménye jó példája
ennek. (Szintén megkérdezésükkori életévüket
közlöm.)
78 éves raktáros, volt legitimista képviselő:
„Ragyogó humorú,
mindenből viccet csináló ember volt, kár érte.
Azt az időt, amikor élt, azaz éltünk, csak
ezzel a végletes humorral lehetett elviselni.
Tipikusan pesti humora volt, az a pesti kabaré,
ami csak Heltai Jenőnél maradt meg, ha jól
emlékszem. Csak ponyvaírónak tartom, de olyannak,
aki néha politizált is. A politikai kabarét
mindig szerettem.“
72 éves nyugdíjas főelőadó, volt fegyveres
ellenálló, 1945 után kormánybiztos: „Fogalma
sem volt, hogy miről írt, de olyan szellemes
volt, mint az eredeti Hacsek és Sajók apja,
a Vadnay Laci. Érdekes, hogy a Laci mindig
azsúrban volt a napi politikával, és ragyogó
pofa volt már középiskolás korában is, mégsem
annyira mély, mint ez... Rejtő filozofikusabb
volt. Az ô írásain kevesebbet nevettem, azt
hiszem, azért, mert a történetei nem voltak
igaziak, mint a Vadnayéi - hazudott az is
untig eleget -, hanem Rejtő általánosabb emberi
hülyeségeket írt meg. Azt hittük, okosabb
a Lacinál, de kettőjük közül mégsem a Rejtő
emigrált. Gondolom, nem hitte, hogy az ember
tényleg annyira hülye, mint ahogy megírta.
Mire megtudta, hogy e mellett még aljas is,
már késő volt.“
69 éves nyugdíjas bíró, aki mindig bíró volt:
„Mindig szerettem a ponyvát. a Rejtő-ponyva
mindig kedves olvasmányom volt, teljesen ki
tudja kapcsolni az embert, és végtelenül szellemes.
Talán csak Molnár Ferenc volt jobb.“
Az értelmiségiekre a 69 éves bíró válasza
volt a legjellemzőbb.
Ettől tulajdonképpen csak a két hajdani politikus
és néhány irodalmár tért el. Az irodalmárok
akkoriban kitartottak a semmivel alá nem támasztott
„ponyvaparódia“ mellett, két kivétellel. E
kettő közül egyikük véleménye érdemel említést.
Az akkor fiatal irodalomtörténész (és író)
Bárdos Pál kíváncsi lett, miért csoportosul
és min vitatkozik egy folyosói sarokban 15-20
egyetemi hallgató. Megtudva az okot, felkéretlenül
közölte véleményét: „Egy Rejtő-regénynek mindig
lehet előre tudni a végét, de egy Rejtő-mondatnak
soha.“
Ennyi volt az egész. Szóba sem került paródia,
abszurd, groteszk és más remek kifejezések,
ez a lényeg, ami minden olvasatára egyaránt
jellemző. Úgy vélem, mind irodalomelméletileg,
mind stilisztikailag ez a lehető legpontosabb
meghatározás.
A sokféle Rejtő-olvasatnak oka az igen nagy
jelentésszférájú, nem „két“, hanem többértelmű
hangalakok, frázisok és közhelyek vegyítésének
magas hírértéke. Ezek elsőrendű jellemzője
nem az, hogy bizonyos mértékig szóviccek,
hanem éppen az a tulajdonság, ami miatt arra
a következtetésre jutottunk, hogy van a mindennapiságon
belül is rétegződés, azaz vannak - voltak
már akkor is -, akik egész egyszerűen a puszta
szöveget sem értették meg. A rejtői sokértelműség
az átlagosnál magasabb szellemi színvonalon
is problematikus, mivel pusztán a nyelvi szférában
is olyan dolgokat vet fel mintegy mellékesen,
mint például a "70-kedés", ami etimológiai
kérdés. A „10-telettel“ csak formailag rokon
ezzel, és rokon az ősi vígjátéki elcserélés-motívumokkal:
két azonos hangalakú szótag cserélődik el
itt. Hasonló értelmezési cserére és frázistördelésre
példa, hogy vannak az embernek halaszthatatlan
ügyei, amelyek során súlyos tárgyban kell
dönteni, és ennek szintéziseként történt meg,
hogy Gorcsevet „egy halaszthatatlanul súlyos
tárggyal“ úgy vágták fejbe, hogy elájult.
Ez a szöveg nem parafrazálható: konnotatív.
Ebből következően nyelvileg analóg a szinesztéziával,
vagyis poétikailag kifejezetten esztétikai
érték hordozására alkalmas. És mennyire logikus
ugyanez az államhűség vonatkozásában, amikor
a nyugalmazott lengyel hóhért Galamb azzal
győzi meg a kongóvidéki négerek és a francia
rabok lázadása leverésének szükségességéről,
hogy a hóhér állami ember, tehát államhű,
ezért az a kötelessége, hogy akkor is megvédje
az államot, ha az történetesen nem a hazája
(Az előretolt helyőrség). Anélkül, hogy elemzésbe
bocsátkoznánk, érdemes felfigyelnünk arra
a tényre, hogy nem az „állami emberek“ kötöttek
bele Rejtőbe - azoknak bizonyára megfelelt
ez az analógia -, hanem a szélsőjobb újságírói,
akik értették a különbséget. Ők tudták, hogy
Rejtő gúnyolódik. Ennek másik szép példája,
amit a Csontbrigádban az áruló Berlac mond:
„Afrika nekem nem hazám“, semmi köze az impériumhoz,
ő nem afrikai, hanem francia.
Mindennemű kikacsintás nélkül jegyzem meg:
a rendszerváltásnak nevezett teljesen vértelen
forradalom Max Weberre hivatkozva épített
a hivatalnoki kar tökéletes elvtelenségére,
és e tudományos bázisra alapozva hagyott meg
helyén sok, korábban is nagy hatalmú bürokratát.
Ebből azonban az is következik, ami Rejtő
logikájának - és nem egyszer megítélésének
- lényege: aki nem hajlandó vagy nem képes
mindennemű társadalmi adaptációra, vagy bűnöző,
vagy pszichopata. A tökéletes állampolgár
sohasem tér el bűnösen vagy kórosan az aktuális
államrendtől. Vagyis igaz a képlet: állam
= haza. Ha ez nem volna igaz, nem bízhatnánk
Max Weberben csak azért, mert mint Marx kortársa
évtizedekig titkolt gonoszként létezhetett
csupán. Rejtő jól ismerte a különböző filozófiai
munkákat, jártas volt a szociológiában és
a társadalomlélektanban is. Csak igazán markáns
esetekben határozható meg, viccelt-e valóban,
és ha igen, mikor, mivel.
Ítélje meg az olvasó maga, vicc-e ez, vagy
sem: „Ha egy diplomata felmászik az utcai
lámpára, elviszik a mentők. Ha egy villanyszerelő
teszi, semmi baj. Ha ugyanez a villanyszerelő
jegyzéket nyújt át egy nagyhatalomnak, nyomban
beszállítják. Úgy a jegyzék átadása, mint
a lámpaoszlopra mászás lehet teljesen normális
és szükségszerű cselekedet, és lehet komoly
kórtünet“. Vagy egy más részlet ugyanonnan:
„A rög- és valódi eszmék fanatikus ismételgetése
ma még nincs precízen elhatárolva az orvostudomány
előtt. Ezért olykor nagy reformerekről későn
derül ki, hogy eszméjük nem valódi volt, hanem
rög. De ilyenkor már nem lehet kezelni őket,
mert magas pozíciót, nagy tekintélyt és világraszóló
érdemrendet kaptak." (Egy bolond száz
bajt csinál)
Persze reformernek lenni eleve nem normális
dolog, kilóg a normális átlagból, bár nem
egészen mindegy, merre, hogyan, mennyire.
Igaz, Rejtő-regényt írni se normális, ahelyett
a rendes emberek hivatalba járnak és kuporgatnak.
Vagy várják a munkanélküli segélyt, és levonják
mindenből az erkölcsi tanulságot.
"És este már munkába állt egy hajón,
két ember helyett, de dupla fizetésért. Boldog
volt.
Ismét dolgozott!
Így jár, aki verekszik." (Piszkos Fred
a kapitány)
Ezt 1940-ben írta. Sokan ma is szívesen dolgoznánk
két ember helyett egyetlen tisztességes fizetésért.
Lám, mintha tényleg volna valami a Kondratyev-ciklusban.
Nem a komolytalanság a jellemző a fenti idézetben,
hanem az, ami a Rejtő-mondatokban is: a lelkes
befejezéshez még lelkesebb csattanót várna
az olvasó. Rejtő korának divatja szerint akár
erkölcsi diadalt. A lét lényegének logikája
szerint valóban az történt, amit az író leírt:
a tényektől független erkölcsi törvény érvényesült.
Mit tesz a Rend: ok és okozat között valódi
gyakorlati összefüggés van.
A jó poén mindig konfúziót okoz, és minél
messzebb van a nyilvánvalóságtól, annál nagyobb
hatású a megoldása. Kant hasonlót ír a fenségest
analizálva, de csak a nevetés kiváltására
érti. Szerintem fordítva is érvényes: a tragédiákban
a tragikum ereje nem abban van elsősorban,
ami bekövetkezik, hanem abban, hogy miképpen.
A rejtői tragikumról a későbbiekben még beszélünk.
Most azonban másról van szó: arról, hogy akiben
az idézett szöveg által kiváltott konfúzió
megszűnik, az nevet. A Rejtőt nem elutasító
- vagyis a szöveget értő - olvasók ilyenek.
Az idézett szövegben ugyanúgy megvan a minőség
is, mint a kommersz olvasat; ebben az összefüggésben
az erkölcsi tanulság didaktikus levonása az
ilyenfajta regények tagadásaként (Aufhebung)
értelmezhető. Intellektusnak való dolog ez:
az úgynevezett etikai sík, a zsidó-keresztény
erkölcsi világkép szerint rendeződő giccsek
szemléletének paródiája. Hogy ez az erkölcsi
világkép, amely, akárhonnan nézzük, a mózesi
kőtáblákon nyugszik, hogyan és miért lehet
kizárólagosan keresztény életelv vagy/és politikai
szólam, nyilvánvalóan ugyanolyan groteszkje
a civilizációnak, mint példának okáért az
irracionalizmus dicsérete és a racionalizmus
megbélyegzése. A hősies magatartás irracionalizmusára
Lukács György mutatott rá, akivel e téren
józanon aligha lehet vitatkozni. Megfordítva:
hősnek lenni sem normális.
És a háború? Hatvan évvel ezelőtt már véget
ért. És Weber? Mi van, ha nemcsak Marx, hanem
ő is tévedett 150 (= 3 x 50) évvel ezelőtt?
Mi van, ha a bürokráciára nem csupán az elvtelenség
jellemző, hanem a korrumpálhatóság is, mert
olyan pozícióban van, hogy módjában áll a
közvagyonból - vagy alkalmazójának bőséges
javaiból - kegyúrként adományozni?
Akkor az van, hogy mindegy. Ahol pedig a Mindegy
van, elkövetkezett az abszurd világállapot
(ld.: Stádium 90/2.), ami történetesen ontológiai
alapja mindannak, ami ellen Rejtő is fellépett,
de annak is, amiből kiemelkednek a látással
megvert művészek.. (Is.)
Persze lehet, hogy Webernek - és újabb követőinek
igazuk van. Ez nem zárja ki, hogy az e bürokraták
Rendjével szemben vagy legalábbis ellenére
kevéssé szabályos állampolgárok is mászkáljanak
a világban.
Új probléma vetődik fel: mit lehet kezdeni
az e viszonyokba beilleszkedni képtelen, kórosan
független személyiségű emberrel? És ami még
kínosabb: mihez kezd majd egy ilyen ember,
ha analfabéta? Ennek nem lesz elég az irodalomba
vagy más művészeti ágba menekülni: akár a
falon kívánnának keresztülmenni!
Ez a társaság pedig leend - Jókai (mi még
tudjuk) így írta volna - ama 1970 körül születetett
funkcionális analfabéta ifjúság gyermekeinek
rendje. A nemzedékváltás elfogadott grádusait
figyelembe véve e különös új rend átlagosan
2000-ben született meg. Őket fogják tanítani
az 1970 körül született tanárok. (Kivétel
persze van minden nemzedékben. A java talán
ennek is politikus lesz.) Az új nemzedék születése
éppen 1950 után ötven évvel időszerű.
Mielőtt belevesznék a számmágiába - erre ok
és jogcím bőséggel kínálkozik -, kijelentem:
őszintén remélem, hogy a két mágusnak (Webernek
és Kondratyevnek) nincs igaza.
A mai kornál maradva a magyarországi magyar
olvasók között Rejtő még mindig igen népszerű,
bár egyre hátrább kerül napjaink se hús, se
hal giccsei mögé; miközben a csallóközi és
a székelyföldi (Dunaszerdahely és környéke,
illetve Székelyudvarhely és vidéke) magyar
olvasói között előkelőbb helyen van, és akik
megelőzik: a Csallóközben Keneth, Szilvási
és King, Székelyföldön Jókai, Sütő, Gárdonyi,
Tamási. (Az adatok Gereben Ferenc, Lőrinc
Judit, Nagy Attila és Vidra Szabó Ferenc felméréséből
származnak.)
Ez a különbség a művészetszociológiai tegnap
és ma között.
Rejtő
elfogadása
A hetvenes években
magasan legnépszerűbb a Piszkos Fred a kapitány
volt. Ennek kezdő mondatai - több-kevesebb
pontossággal idézve - szállóigévé lettek.
Az olvasók 87 %-a szerette Rejtőt valamilyen
okból, közülük akkor mindenkinél az első három
megnevezett között volt. Ez a széles körű
népszerűség korántsem véletlen: a Piszkos
Fred a kapitány Rejtőnek az a regénye, amelynek
két, önmagában is teljes egész olvasata van.
Teljes a kommersz olvasata is, és teljes egész
a mélystruktúra is. Ez utóbbival kapcsolatban,
de Rejtőre általános érvénnyel igaz, hogy
a regények befejezéseitől, a piaci elfogadhatóságot
támogató epilógusszerű esetlenségektől el
kell tekintenünk. Ezek azok a bizonyos regényvégek,
amiket előre tudhatunk. Ezt az állítást három
korábbi dolgozatom (Rejtő regényvilága - Népművelési
Intézet, 1978.:
M 44/6166, Esztétikai minőségek és kategóriák
Rejtő Jenő regényvilágának tükrében ELTE Bk.,
1981., illetve Évszázados úrnak alázatosan
jelentem Stádium, 1993/4.) konkrét regényelemzései
egyértelműen alátámasztják. (Az elsőnek részlete
megtalálható a Népszerű Művek Világképe sorozat
I. kötetben, a Krimielemzésekben: 153-188.
old. - Művelődéskutató Intézet, Budapest,
1982.) Az elemzésekből kitűnik, hogy a regényvégeknek
magukhoz a regényekhez semmi közük.
A Rejtő-regények rendszerezésében a Piszkos
Fred a kapitány lehet a viszonyítási pont,
mivel ebben a műben minden Rejtő-olvasó találkozott.
Ez némi módosítással a Piszkos Fred-tetralógia
többi tagjára is érvényes. (Az elveszett cirkáló,
Piszkos Fred a kapitány, Piszkos Fred közbelép
Fülig Jimmy őszinte sajnálatára, A megkerült
cirkáló.) E regényekben fonódik össze a rejtői
regénytechnika minden eleme, ezekben mutatkozik
meg legtisztábban a Rejtő-regények két világképe.
Ebben benne van Rejtő nagysága is, nagysága
átkának lényege is: regényeiben a használati
és a műérték egyszerre jelenik meg. Nyilván
a félreértéseknek is ez az oka. Itt választható
el a legtisztábban az a relativitás, amely
a társadalom alsó és felső proletárjainak
(„ingyenélők“) lényegi azonosságát, valamint
egymáshoz való viszonyukban meglevő - ugyancsak
alapvető - különbözőségét a groteszkben, egymás
közegében megjelenő képtelen voltukban ábrázolja,
s ezzel a társadalmi osztályok (Weber nyomán
státuszok) közötti elkülönültséget és az elkülönültség
magatartásbeli jegyeinek mint konkrét és érzéki
jelenségeknek, a bennük kifejeződő társadalmi
gyakorlatnak abszurd voltát mutatja meg.
Az ilyen olvasás olyasfajta szellemi kirándulás,
amely izgalmas kalandja a mindenkori középosztálynak.
Különösképpen akkor, ha - mint Rejtőnél sokszor,
de a Piszkos Fred tetralógiában teljesen -
maga a középosztály kimarad a regényből. Legalábbis
látszólag. A figyelmes olvasó a tetralógiában
is részint konkrét lecsúszott és felkapaszkodott
polgárokat talál (még a legnépszerűbb második
kötetben is), részint pedig arra lehet figyelmes,
hogy ô maga azért mulat, mert őhozzá képest
mindkét ábrázolt réteg idegen. Illetve azért
is, mert korántsem ez az egyetlen ok. A középosztály
itt érzékelhető hiányában van jelen. Éppen
ezért - nem véletlenül ugyanabban a helyzetben
találván magát, mint St. Antonio - az „etikai
síkon“ állva ábrázolt betyárbecsület és az
„úri“ becsület fölött kívülállóként ítélkezik.
Fontosnak tartom, hogy mind a főként kommersz,
mind a főként filozofikus regények között
vannak légiós regények, míg a Piszkos Fred-tetralógia
csak két - természetesen elcserélt - légionistát
említ és használ fel, s azokat is csak első
kötetében, Az elveszett cirkálóban. El tudom
róla képzelni, hogy azért, mert a valóságos
társadalom paródiájában csak akkor lenne helye
a gyarmati hadseregnek, ha a) annak a szemszögéből
kellene néznünk a világot, mert kívülről -
Gulliver szemszögéből - nézzük, vagy b) ha
katonai diktatúráról írna. Ennél több eset
lehetséges ugyan, de végül is itthon írta,
amit erről írt.
Mikrofilológiával talán el lehetne dönteni
(vagy azzal sem,) vajon nem a kivételes adottság
húzódik-e annak hátterében, hogy St. Antonio
egyik funkciója az olvasó vezetése. A giccspiacon
nem példátlan, hogy egy angyalarcú, ám erős
és okos (noha a gyakorlati életben teljességgel
tapasztalatlan) személy szerepével azonosul
a vevő. Ez az egyik valószínű értelme annak,
hogy a Boldogság-szigetek (Fülig Jimmy egyik
jellemző változatában: Bolontsák) jogos uralkodója
éppen pokoljárást végez a világban. A másik
kézenfekvő funkció a Rejtő korának művelt
középosztálya babonás hitéből: az értelem
és a tisztesség törvényszerű győzelméből következik.
Mint azt a figyelmes olvasó megtudhatja, St.
Antonio Heléna királyné és Piszkos Fred fia,
akit a szép kapitánynéért rajongó idősebb
St.Antonio anyástul ellopatott. A tetralógia
centrális alakja Fred, aki mindent úgy tesz
a társadalom törvényeinek ismeretében, hogy
tettei következtében indirekt módon mindig
elérje, amit akar. (E tekintetben összevethető
a sokkal kisebb kaliberű Török Szultánnal.)
Nemcsak személyében, hanem a benne megtestesült
értékben is centrális figura. Rejtő (legalább)
duplafenekű szimbolikájában ennek piacra való,
látványos képe maga a Kapitány, akiről a cirkálólopás
után lemosták a vezetéknevét: „...Piszkos
Fred, aranyrozettás sapkával, felismerhetetlenül
tiszta arccal, angyalhajra emlékeztető, fehér,
hosszú ősz szakállával... megjelent a kapitányi
hídon“ (Az elveszett cirkáló, 81. old., Magvető,
1966). Ha netán nem kapcsolna az olvasó, ezt
követően a becsületről szól a fehér egyenruhába
bújt csőcselékhez: „... aki ebben az uniformisban
valami becstelenséget követ el, annak torkáig
metszem fel a hasát“. A tévé-krimik nyelvén:
most ők a jó fiúk. Erre szükségük van a regényárut
olvasóknak, míg a mélyebb szövegszintek meglátóinak
az e mondatokból kihagyott, nem idézett vicc
való. Amit könnyben ázó lelki szemeikkel az
alsó olvasói szinten tartózkodók észre sem
vesznek. Fred „isteni“ küldetése a neokantiánus
erkölcsi eszmék hívőinek való: a tiszta, fehér
egyenruha - mint a vele együtt járó kategorikus
imperatívusz - jóvá teszi a jó ügyért küzdő
embereket. E tekintetben Fred nemes lelkű
elhagyott férj, aki fia és ellopott felesége
(a másik oldalról: elcserélt főhercegné) boldogsága
érdekében csendesen eltávozik a regény végén.
A regény mélystruktúráját elemezve - a párhuzamos
világkép értelmében - Piszkos Fred allegória:
ô az Ész. A filozófiai vonatkozásokra szűkítve:
a tetralógia centrális értékszerkezetű, központi
értéke az Ész, a többi ehhez képest foglalja
el helyét. A neokantiánus regényáru irracionális
világképével szemben az ősrivális Hegel áll:
„az ész csele“, vagyis az, hogy az ésszerűség
törvénykénti érvényesülése gyakran csak csel
révén következik be. A sajátságos hegeli racionalizmusra
jellemző így Fred szerepe a tetralógia második
kötetében: az Ész csellel trónra juttatja
fiát, az Értelmet: St. Antonio elfoglalja
a trónt. Az ő meséjének ezzel vége. A többi
regényben ő már csak címzett, illetve pusztán
leveleiben megjelenő személy. A Piszkos Fred
a kapitány 1940-ben született, két évvel Az
elveszett cirkáló után. Szűk két esztendő
maradt mindarra, amit Rejtő még megírt. A
Piszkos Fred közbelép Fülig Jimmy őszinte
sajnálatára és A megkerült cirkáló szervesen
kapcsolódik az előzményekhez, azonban a közbelépő
Fred már nem az elvont igazság(osság) szövetségese,
hanem - a fegyvercsempészet ellen - az angol-amerikai
titkosszolgálaté, mert azok a jók. (Itt és
akkor!)
A középosztály, amelyik hiányként szerepel
ezekben a regényekben, és St. Antonio szemével
lát, tehát vele azonosuló befogadó - örökös
túlélőként - benne érzi magát ebben a világban-,
a valóságban a magyarországi Iakosságnak túlnyomó
többségét alkotta. Történészek és szociológusok
szerint a vékony legalsó és a még vékonyabb
legfelső réteg között erősen rétegzett, jellegében
azonban meglehetősen egységes középosztály
állt. Amennyiben polarizálódott, annyiban
a két teljes olvasattal jellemezhetően vált
szét.
Különös sorsromlás vár Rejtő regényeinek olvasottságra,
ha nemcsak az olvasók fogynak, hanem a középosztály
is. Az is középosztály-jelenség, hogy a zsidótörvények
idején, talán valamiféle morális igénynek
megfelelendő, nem az író zsidót, hanem a ponyvaregényt
kezdték üldözni. Mert a ponyva hazudik. Amit
mond, nem igaz. Tehát butít. A ponyva a nemzet
ellensége. Talán igaz - ma utánanézhetni -,
hogy a Magyarság című lap kezdte, végeredményben
mindegy. Rejtő számára a Nagy Leleplező az
Egyedül vagyunk című szélsőjobbos lap volt.
1942. október 9-én (IV. évfolyam, 21. szám)
Bemutatjuk a Piszkos Fred szerzőjét címmel,
Mr. Howard-Rejtő-Reich a nagy terézvárosi
ponyvakirály és rémregénygyáros rövid idegkúra
után visszatért Japánba alcímmel „leleplezte“,
hogy nem is kalandos a múltja, nem is angol,
nem is Howard, sőt „nem is Rejtő az igazi
neve, hanem Reich“.
Végül hozzáteszi, hogy Olaszországból akkor
jött haza, amikor minden külföldi zsidót „eltanácsoltak“.
Tulajdonképpen ugyanazért üldözték, amiért
az ötvenes években. Minden parancsuralomnak
megvan a maga kulturális diktatúrája.
Ha igaza van Kondratyevnek, előbb-utóbb akkora
kátyúban leszünk, hogy nemzetvédelmi okokból
nemcsak a születésszabályozásba kíván az állam
betolakodni, hanem az irodalomba is. Már láttam
olyan - főtisztelendő Várszegi Asztrik úrnak
címzett – feljelentőlevelet is, amelyik (szokás
szerint) minden jó ízlésű olvasó nevében kívánta
a cenzúrát. Nota bene: ugyanők nevében kelt
ki néhány évvel ezelőtt a Vietnami Népköztársaság
elnökéről elnevezett tanárképző főiskola egyik
docense a Népszabadságban azért, mert az írók
nem nevelik szép beszédre az ifjakat s a nőket,
sőt majdnem olyan pocsék szavakat is leírnak,
mint amilyeneket az előbbiek kimondanak.
Jellemző, hogy mindig akad megfelelő kurzus
idején, aki rögeszméjével a nyilvánosság elé
kiáll, hogy a jóérzésű többség nevében fejeket
követeljen. Különösen, ha az a fej történetesen
legalább egy fejjel magasodik föléje.
E derék inkvizítorcsírák szívesen hivatkoznak
soha meg nem nevezett mértékadó körökre is.
Világmegváltók, keresztre igyekvők a hallgatag
többség nevében. A hallgatag többség pedig
elbámul, mi mindent akarnak az ő nevében azok,
akik miatt van ez az egész felfordulás.
Most a Gonosz azt mondatja velem, hogy ha
volna legalább egy, ilyen világmegváltóknak
fenntartott kereszt, sokkal kevesebben állnának
elő a többség nevében.
„Ha van Isten, úgy jogos a megállapítás, hogy
egész generációkat formált a saját képtelenségére“
(Rejtő: H. G. Wells).
Cenzúrára költeni fölösleges ott, ahol olvasásra,
könyvre nincs fizetőképes kereslet. Itt az
olvasó a hiánycikk.
A regények
rendszerezhetősége
A 300 fős felmérés
Rejtő Jenőről azt mutatta, hogy messze legnépszerűbb
a Piszkos Fred a kapitány. Mind a beszélgetésekből,
mind az elemzésekből kitűnt, hogy ennek mintegy
természetes oka a végtelen mennyiségűnek tekinthető
olvasat, illetve az, hogy minden olvasó számára
van megfelelő olvasata. Lévén két szélsőséges,
teljesen kommersz és tisztán a mélystruktúrából
egész olvasata, hozzá képest, végső soron
az egész Piszkos Fred-tetralógiához képest
határozható meg egyrészt a kommersz, másrészt
a filozófiai mélystruktúrájú Rejtő-regények
csoportja. Noha korántsem állítható, hogy
minden rejtői kommersz népszerű (lett) volna,
jellemzően népszerűbbek, mint a filozófiai
mélystruktúrájú regények, amelyek közül egyik
sem bizonyult igazán népszerűnek, sőt a Csontbrigád
egyenesen népszerűtlen.
Az elemzések és a népszerűségi lista összevetése
csaknem bosszantó alázattal felelt meg annak,
amit Hauser Arnold írt a népszerűség és a
műérték sajátos összefüggéséről: az esztétikai
érték és a népszerűség fordítottan arányos
(in: A művészet és irodalom társadalomtörténete,146.
old. - Gondolat, 1980).
A Piszkos Fred-tetralógia (különösen a második
kötet) sajátos helyzetét ez ugyanúgy alátámasztja,
hiszen egyik olvasatával az esztétikai értékre,
másikkal a lektűrre fogékonyak közötti népszerűsége
összeadódott. A töredékes mélystruktúrájú
regények sem mind népszerűek. Eltérítene témánktól,
ha ezt részleteznénk. Ami biztos: nemcsak
a műértékhez való viszony differenciál, hanem
a lektűr - mint lektűr - minősége is.
Nem elemeztem az alábbi Rejtő-regényeket:
A Sárga Garnizon, Víkend a pokolban, Az úr
a pokolban is úr, A Halál fia, Minden jó,
ha vége van, Bradley Tamás visszaüt, Vanek
úr Párizsban. Ezért e regényeket nem minősítem,
és a besorolásból kihagyom. Az elemzések alapján
a Rejtő-regények (P. Howard álnéven) három
csoportba sorolhatók: 1. a kommersz regények
(minimális vagy/és töredékes mélystruktúrával),
2. a társadalomparódia (a Piszkos Fred-tetralógia),
3. a filozofikus mélystruktúrájú regények.
Mivel összesen egy évtized terméséről van
szó, az időrendiség közömbösnek bizonyult:
sem a regények minőségére, sem azok jelentésére
(„üzenet“) nem volt hatással semmi. A legutolsó
regény, a gépíró Kovács Lászlóné (Magda) előadása
szerint (in: Hámori Tibor: Piszkos Fred és
a többiek, 116. old. – ILV, 1982) a Vanek
úr Párizsban című volt. Nincs okunk a sorrendet
e szerint felállítani. Más megoldás ésszerűbb:
a töredékes, mélystruktúrájú kommersz regényektől
a filozófiai mélystruktúra teljesebbé és mélyebbé
válása irányában soroltam, míg a tetralógiát
értelemszerűen darabjai megírásának sorrendjében
hagytam.
A kommersz regények: A szőke ciklon, Vesztegzár
a Grand Hotelban, A tizennégykarátos autó,
Menni vagy meghalni, Járőr a Szaharában, Pipacs
a fenegyerek, A Fekete Kapitány, Az elsikkasztott
pénztáros, Ezen egy éjszaka, A Boszorkánymester,
Egy bolond száz bajt csinál, Az elátkozott
part, A három testőr Afrikában, Az előretolt
helyőrség.
A társadalomparódia: Az elveszett cirkáló,
Piszkos Fred a kapitány, Piszkos Fred közbelép
Fülig Jimmy őszinte sajnálatára, A megkerült
cirkáló.
A filozofikus mélystruktúrájú regények: A
fehér folt, A Láthatatlan Légió, A Néma Revolverek
Városa, Az ellopott futár, Csontbrigád.
A tájékozott olvasó észreveheti: a tárcanovellák,
valamint A detektív, a cowboy és a légió című
írások ugyanúgy kimaradtak, mint a Gibson
Lavery-regények: Rejtő Jenő
P. Howardot szerette a legjobban, és amikor
kiadója a piaci kereslet változása miatt légiós
helyett cowboy-regényeket kért tőle, más (Lavery)
álnevet választott, mert nem akarta
P. Howardot lejáratni. Ami minőség, ami „A“
Rejtő az olvasóknak, az P. Howard.
Ami pedig P. Howard tapasztalata, az A detektív...-ből
megtudható. Rejtő ugyanis iparos volt, mint
ahogyan a kor legtöbb filléres vagy pengős
regényt szerző írója.
Regényipar
poroszutas módszerrel
Vagyis a manufaktúra
szelleme a könyvpiac kínálati-termelési oldalán.
Dumas pére, aki a világ legnagyobb sikerregény-termelője
mindmáig, amikor - igen gyorsan - elérte,
hogy a neve „áruvédjegy“ lett, már csak a
szüzsével és a végső simításokkal foglalkozott,
regényei megírását, a kulimunkát, tehetséges
szövegiparosokra bízta. Dumas nagytőkés volt.
Tervezett, előírt, megfizette a kapott munkát,
és végül, hogy az minden ízében megfeleljen
a védjegynek, a szöveg minőségét javította.
Ennek köszönhető, hogy több mint 300 regény
jelent meg a neve alatt. Ez az amerikai utas
módja a regénytermelésnek. A hazai viszonyok
között ez a vállalkozási mód nem működött.
Úgy viszonyul a két módszer egymáshoz, mint
egy ruhagyár és egy szabóság. Az előbbi egyértelmű,
magyarázatra az utóbbi szorul. Egy-két évtizede
még akárki ismerhette ezt a munkamegosztást:
szabó és nadrágszabó. Az előbbi vette a mértéket,
s mivel ô volt a nagyobb tudású szabó, ô varrta
a zakót. A nadrágot mérték után, de próba
nélkül csinálták. Gyakori eset volt, bevett
szokás, hogy másik ember a nadrágszabó, aki
a második zakópróbára, de legkésőbb a vállalási
határidőre elkészült a munkával. Ő alkalmasint
több szabónak is dolgozott, tehát megélt a
könnyebb nadrágvarrásból, ami nem volt kifizetődő
a jobbik mesterembernek. Így fele idő alatt,
jó minőségben az öltöny el is készült. Mindenki
meg volt elégedve. A detektív a cowboy és
a légió e tekintetben vallomás értékű. A kávéházban
dolgozó írók, akiknek mindig körmükre égett
a munka a szoros határidők - és a mielőbbi
kéziratleadást sürgető permanens pénzhiány
- miatt, nemcsak loptak egymástól ötletet,
hanem kölcsönösségi alapon adtak is. Egyszerű
Plack például középrészekkel kereskedett,
amelyeket „ez egyszerű“ kiáltással szokott
táplálék fejében eladni. Ő maga nem is volt
író - ahogyan a specializálódott nadrágszabó
sem „a“ szabó. A füzetes regények előállításának
módszere mellett közli Rejtő egy tanító szájába
adva, hogyan kell regényt írni. A „tanterv“,
ami „mintegy húsleveskocka-kivonat“ formájában
adja a kalandregények úgynevezett „alapelemeit“
- a következő: „A fogalmak tisztázása: Légió:
Vidám, vakmerő, durva és menetelő katonai
alakulat. Regényalakok: Elállatiasodott, kegyetlen
és durva gyilkosok. Elemberesedett, kegyetlen
és durva állatok, akikben van szív, nem ismerik
a félelmet és naivak. Mellékalakok: Arab zsoldban
kémkedő garázdák. Hős: Fiatalos külsejű, tréfás,
de legyőzhetetlen egyének. Gondtalan ifjak
vagy lefokozott tisztek. Ajánlatos kezdet:
Kocsma vagy kantin, ahol egy mind ez ideig
legyőzhetetlen, valószínűtlenül hatalmas katona
garázdálkodik. Valószínűtlenül karcsú s csinos
légionista igen udvariasan, félig agyonveri,
majd visszaül a helyére és illatosítja magát.
Nemes ügyért néhány légionárius veszélyes
vállalkozásba fog, súlyos kockázatok árán
minden sikerül és céljukat elérve becsületrendet
kapnak, továbbá készpénzt. Helyenként ajánlatos
egy lefokozott tisztet rehabilitálni. Sűrű
kiszólások: Nom du nom, garde, piszkos csirkefogó
stb. Szahara: Rendkívül meleg terep. Időnként
a számum minden elsöpör. Célja, hogy a menetoszlop
szenvedjen benne. Menetoszlop: Felismerhető
vánszorgásáról, állandóan hiányos vízadagjáról.
Útközben sokan kidőlnek, és mire a csapat
eléri a kijelölt oázist, a menetoszlop már
egyetlen emberből sem áll.“ (in: Az utolsó
szó jogán, 55-56. old. - Magvető, 1967)
Akinek ez a „húsleveskocka“ a birtokában van,
már főzhet is. Ha elakad, tippet kér valakitől,
s ha jön Egyszerű Plack, előbb-utóbb kiderül,
hogy véletlenül tényleg van a készülő regényben
egy hallgatag ifjú, aki szomorú, és senkivel
sem bizalmas. Ilyen történetesen mindig van
véletlenül a mellékszálban, és vele történhet
valami, ami éppen két ív, és akkor már csak
hozzá kell illeszteni a korábbról kész befejezést,
és máris futhat az író a kiadóhoz. Vagy hirtelen
előkerülhet egy narancsszínű táska, amiben
a titok van. Ha ez csak a végén kerülhet elő,
sebaj, előkerül egy narancsszínű táska, ami
tévútra vezeti a rendőrséget, mert ez egy
másik táska, amivel összetévesztik az eredetit.
Dumas, mert irodalomgyáros volt, nagypolgár,
halhatatlan. Az irodalom nadrágszabói halhatók.
Ez rendre így van a zakót készítő mesterekkel
is, és csak némelyikük neve válik fogalommá.
Különösen akkor, ha alkotásai jó anyagból
valók, és ezért elnyűhetetlenek.
Sír (a)
felirat
Meglepő volt
olvasni az Élet és Irodalom 1992-es Rejtő-vitájában
a Münchenben élő Halász Pétertől, Rejtő kortársától,
hogy munkaszolgálatos élmény alapján készült
a Csontbrigád, a legkevésbé népszerű, ám legmélyebb
gondolatú Rejtő-regény, amikor első bevonulása
után(?!) hazatért az író. Ennek két dolog
mond ellent: 1. a Csontbrigád 1938-ban keletkezett
a rendelkezésre álló adatok szerint, 2. Rejtőt,
aki beteg volt, csak az Egyedül vagyunk-cikk
után hívták be. Más behívásról egyetlen adatunk
sincs, ezért talán fölösleges is megemlíteni,
hogy 1938-ban vagy korábban, vagyis a zsidótörvények
előtt nem is lett volna hova behívni.
Volt ezzel szemben másfajta tapasztalata.
Amikor éppen nem úriember volt külföldön,
akkor csavargott, és élményeiről haza küldött
írásaiban, az említett tárcákban be is számolt.
Ami valamiképpen összefügghet a Csontbrigáddal,
a travaux forcés-ra emlékeztető dokkmunka,
a marseille-i menhely, és a valószínűleg az
irodalomból megismert francia gyarmati büntetőtelepek
híre. (Adalék: 1924-ben még érvényben volt
a francia állam azon rendelkezése, mely szerint,
ha valaki közlekedési balesetet okoz, és a
sértett komolyabb sérülést szenved, gyarmati
kényszermunkára ítélhető. A cselekmény következménye
határozta meg az időtartamot. Rejtő a húszas
évek végén került Franciaországba, és - némi
kerülővel - 1931-ben jött haza. Biztos, hogy
akkor még élt a törvény, hiszen épült a szaharai
műút, amihez a rabok törték a követ. A Csontbrigád
kényszermunkájának lényege: utat építenek;
oka: robbantástól beomlott az alagút, mert
a brigád „áruló“ volt. A koncepciós per nem
a kommunizmus, hanem a civilizáció találmánya.
(„Értem - folytatta Fécamp. - Bizonyára kell
az út, és olyanokra van szükség itt Afrikában,
akik engedelmesek, mert katonák, és nem baj,
ha felfordulnak, mert bűnösök.“ Ehhez elég
az, hogy a Csontbrigád ártatlan volt.) A könyv
lételméleti alapjához bizonyára hozzájárult
az Altonában eltöltött idő is, a svájci börtön
is, de az nyilvánvaló, hogy nem lehet a „megsejtett“
munkaszolgálat. Ami mellesleg olyan volt,
hogy ha sejtette volna, nem marad itthon,
hogy elmehessen tapasztalatgyűjtésre.
A jövőlátás helyett meg kell elégednünk a
prózai ténnyel: a francia fegyenctelepeket
csak 1948-ban számolták fel. A közismert Pillangót
(alias Henri Charriére) 1930-ban tartóztatták
le, és 1931. október 26-án ítélték életfogytiglani
kényszermunkára. Akkor fogták le, amikor Rejtő
még Franciaországban volt. Akinek nem elég
az, amin a Pillangó keresztülment, annak lovagiasan
elhihetjük, hogy a Jevdokovóban átélendők
vetették előre árnyékukat.
A viszonylagosságok, az odaillések, vagyis
mindaz, ami a groteszk meglátásához vezet,
különös, nem annyira közemberi, mint inkább
rafinált világszemlélői elmélkedésekbe terelik
a gyanútlan olvasót, aki ugyan túlélő itt
is, csakúgy, mint a regényben előre tudhatóan
a hős, azonban túlélése esetlegessé válik
az abszurd lét csereszabatos helyzeteinek
szereplői között. Tényleg nehéz elhinni, hogy
Fécamp, Sirone kapitány, A Fehérhajú, Akinek
Tükre Van és a többiek ebből az irtózatosan
logikus regényből előbb megvoltak, mint Vanek
úr, vagy Fülig Jimmy levelei. De a tények
„pozitivisták“. A helyzetek azonban lehetnek
- negativisták. Bahr El Szudánban nehéz elképzelni,
hogy van a világnak olyan része, ahol különböző
évszakok, szökőkutak és sétányok vannak. (Sztálingrádról
nem is beszélve.) Ha a büntetőtáborban eszünkbe
jut Velence és a tenger, ami „olyan kék volt,
mint tejszőke bakfisok szemei, ha barnára
égette arcuk bőrét a nap“, a tábor valóban
elviselhetetlen. De ha a tábort a Pokoltetőhöz
hasonlítjuk, akkor kellemes. A viszonylagosságok
világába került Fécamp. Annyira sok és sokféle
a lehetséges köztesség, hogy itt könnyű felfogni,
mennyire nem örökök az öröknek hitt értékek.
Az a világ - ez a világ: nem különülnek el
az értékek, a maguk puszta mineműségében nem
léteznek, egymással azok, amik.
A tábor világa zárt: ez van, így van és ilyen.
Fécamp sorshúzás révén került ide. Ez a motívum
már ismerős A három testőr Afrikában című
regényből: ott Pittman okosan befolyásolja
sorsát. Ugyanez történik Hornnal a Menni vagy
meghalniban, bár Horn nem tervező, hanem önfejlesztő.
Itt azonban Fécamp eleve vesztes: vele szemben
az nyer, aki tudja, hogy a feldobott pénzdarab
mindkét oldalán „fej“ van. Így dönti el a
sors, ki kerüljön haditörvényszék elé gyilkosságért,
kémkedésért és hazaárulásért: a romantikus
polgárnak, a „tiszta ész“ emberének tisztessége
a preromantikusan átvállalt bűntől (v. ö.:
Schiller és a többiek) ebben az összefüggésben
nem tragikus, hanem komikus hőst csinál az
idealistából. Vajon könnyebb-e az önként vállalt
bűnhődés, mint a megérdemelt? És megtudja,
hogy tőle egy barátja egész egyszerűen ellopta
a tragédiáját! Amikor rájön, hogy azt, amiért
elítélték, a barátja követte el, mintha recsegve
omlana rá az égbolt a Pokoltetőn. Pedig nem
történt semmi különös: a másik egzisztencia
minden tőle telhetőt megtett, hogy kiszabaduljon
- bármi áron - a légióból.
Csakhogy ezzel beavatkozott Fécamp sorsába
úgy, ahogyan azt az egzisztencialista etika
nem tűri. Vagyishogy éppen az a dilemma: hol
a határ? (Camus egy évvel a Csontbrigád megjelenése
után írta a Közönyt.) A probléma szerint Rejtő
gondolatilag szinkronban volt a világirodalommal.
Micsoda világ: a vétség nem tragikus, a bűnös
nem ezért bűnhődik, hanem azért, mert a bosszúálló
hazafi, Fécamp lebuktatja. Persze a regény
végén.
Jó-e ebben a világban a jó, és rossz-e a rossz?
Tragikus hős-e az etikus becsapott, vagy komikus?
Ami ebben a regényben döntő fontosságú, az,
hogy pontosan olyan, mint a való világ, ahol
a „viszonyítási test“ vagy tetszőleges, vagy
egyezményes. Ha az előbbi, akkor az egyéntől,
ha az utóbbi, akkor a közösségtől mint változótól
függ. Ebbe bele lehet őrülni. (Popriscsin
is akkor épül le végleg, amikor ráébred, hogy
még az ô tudatában legmagasabb rangú királynál
is van nagyobb hatalom.) A „sivatag marta
idegrendszerek“ betegek, a monoton ismétlődések
automatizmusa előbb-utóbb mindenkiből kivált
valamilyen személyiségtorzulást a dipszomániától
a bélyeggyűjtésig. (Minkiew doktor azért csinál
sikertelen merényleteket, mert ölni nem hajlandó,
viszont bélyeghez csak akkor jut, ha levelezés
adódik. Egy-egy merénylet pedig jókora levelezéssel
jár.) Ami az embereket itt összetartja, az
a fegyelem, a föntről kapott Rend, a hierarchikus
struktúra, ami nem öntörvényű, hanem mesebelien
távoli helyről készen kapottan fojtogatja
az egyéneket (ameddig egyének maradnak, illetve
azok tudnak maradni), miközben emberi kapcsolataik
megszűntek.
Fécamp nem tragédiát hordoz, hanem közönséges
csalás áldozata. Amikor erre ráébred, az irracionális
messianizmus megszűnik benne, a tisztességről,
a barátságról és az emberek közötti viszonyokról
alkotott képe szétfoszlik. A realitás súlyos
dolog: a hérosz megtudja magáról, hogy idétlen.
Rejtőt dicséri, hogy e változás és az általa
okozott tragédia egyetlen emberben és bensőként
zajlik le.
Fécamp belátja, hogy nem a sors döntött róla,
hanem egy ember. Rejtőre jellemző a harmincas
évek magyar polgárának fatalizmusa, tehát
a sors nemsors voltáról, a meghamisított sorsról
szól ez a regény. A sorsot valójában a sorsot
előidéző okok hordozzák, illetve változtathatják
meg: 13. Pác Tivald - polgári nevén Pencroft
- nagyon hasonlít egy - jellemzően korabeli
tudós nevét viselő - úrra, Benjamin Walterra.
Walter ezt kihasználva megzsarolja Pencroftot,
és nem csekély erőszak árán plasztikai műtétet
végeztet mindkettőjükön. A peches Pác műtétje
persze sokkal fájdalmasabb. Később tudja meg,
hogy egy meghalt rokonától nagy vagyont örökölt,
és ennek megszerzésének lehetősége volt Walter
indítéka. Csakhogy az arc cseréjével sorsot
is cseréltek. A műtét az orr és a felsőajak
megváltoztatásából - és egy sebhely előidézéséből
- állt. Hogy egészen világossá váljék, mennyit
ér ez a sors előtt, adekvát kifejezést használok:
pónemcsere történt, és ennek révén megváltozott
két ember sorsa. Ez a rejtői akasztófahumor.
A vásárlóknak ebben a formában adatik elő:
„Itt arról volt szó, hogy két rohanó élet
találkozáskor átrobogott egy keresztező sínpáron,
és az egyiket eddig konokul követő balszerencse,
pillanatnyilag megzavarodva, vadul futott
tovább a másik után, mit sem tudva a tévedéséről“
(A Néma Revolverek Városa).
És mint Rejtőnél mindig: a sorsot meghamisító
ráfizetett. (Még az is kiderült, hogy csak
sorsát örökölte Pencroftnak, mert a dúsgazdag
örökhagyó halottnak hitt fiát megtalálták
az őserdőben, a bennszülöttek között.)
Nem a sorsszerűség kérdőjeleződött meg, hanem
az vált kérdésessé, hogy valóban az-e a sors,
ami, hogy nem tévedés-e az egész, nem úgy
van-e az igazsággal-igazságossággal, ahogyan
a többi értékkel.
A Csontbrigádban nincs értelme annak a romantikus
(élesebben: giccses és kispolgári) etikusságnak,
amit Fécamp magával hozott. Megérkezik a büntetőtáborba
ártatlanságának tudatában, emelt fejjel, hogy
magára vállalva egy - a sors igazságos voltából
kiinduló sorsvetésből neki jutott - bűnt,
etikus hérosz, önfeláldozó, ártatlan és megváltó
legyen, és végül kiderül, hogy csak balek.
Addig, amíg ezt meg nem tudja, számára a világ
igen kisszerű személyek és kényelmetlen körülmények
együttese.
És a Nap ugyanúgy süt tovább!
A világ - egy seregnyi jelből ítélve - nem
inog meg ekkora disznóság történtétől, és
csak halad tovább: az önmaga előtti értékvesztés
(devalorizáció) nem jár együtt a világ értékeinek
megváltozásával. Fécamp ekkor hasonlít a „caffard“
állapotában levő Hornra (Menni vagy meghalni),
de állapota tragikusabb, mivel nemcsak a barátság
és más részvilágok értékelődtek át benne a
bajtársiassággal együtt, hanem önmaga is.
Kritikus pont: „átmenet a Voltból a Nincsbe“.
Különösen élessé teszi az önmagával és a világgal
való összecsapást az, hogy mindez a Pokoltető
„vegytiszta“ társadalmában történik vele.
Nem lábalhatna ki a krízisből, ha környezetéből
nem váltana ki tébolyult dühöt, amit tesz:
kiáll a megbetegedett Fehérhajú mellett. Megszegi
tehát a törvényt, és ez pusztulással járna,
ha nem volna elég erős ahhoz, hogy megvédje
magát (és - a Nagyvilággal szembeni dühtől
hajtva - a Fehérhajút). A Pokoltetőn ezáltal
szakadás következik be. Hasad az uniformizáló
rendszer, ez szükségszerűen hoz létre új Kisvilágot
(illetve Kisvilágokat). A döntő pillanat adott:
Fécamp a számára legmegfelelőbb megoldást
választja, amikor magához ragadja a hatalmat.
E hatalommal azonban mindaddig nem tud élni,
amíg környezete - a kettéhasadt Nagyvilág
-, a minden tömegvonást magán hordozó, imbecil
Csontbrigád és az egyre terjeszkedő titkos
(és nyilvános) hatalom, vagyis az önmagát
szervező fasizálódás a megroppant erkölcsi
világú egyént ismét egzisztenciává lenni nem
kényszeríti.
Ebben a kölcsönhatásban termelődik ki a megcsalatkozott
emberből a racionalista vezér azáltal, hogy
megismeri a maga pokoltetői társadalmát is,
a Völgy társadalmát is (ahol minden van, ami
a Pokoltetőn nincs), de már ismeri önmagát
is.
Ez az önismeret készíti elő dramaturgiailag
a társadalomba visszavezető utat, de ez az
előre ismert regényvéghez tartozik, az azonban
ez által lesz - annyira-amennyire - hiteles.
A megtalált szerep törvénye szerint ettől
kezdve Fécampnak élnie kell, mert ô az, Aki
a Hírt Viszi.
Az útra azonban, amelyet építenek, szükség
van, miképpen arra is, hogy az útépítő elítéltek
az út elkészültével eltűnjenek (v. ö.: Az
előretolt helyőrség).
Ebben a helyzetben jön el a Völgy Fécampért,
hogy a felelőtlenül elvállalt bűntény során
elrejtett hadititkot keresse. A Völgy azonban
már nem tud szót érteni vele, mert az ô közössége
a Csontbrigád. A Pokoltetőről visszahívott
Fécamp kíméletlenül racionalista, nem érnek
el nála semmit. Ebben az állapotában alkalmas
arra, hogy Rejtő igazi véleményét mondja.
A jóról: „A jó az csak fölösleges rossz az
ember életében. Babonás emberek hiúsági szertartása“.
A jóról és a rosszról: „Helytelenül értékeljük
a világot, amikor a rosszat és a jót állandó
értéknek vesszük. A forróság, a sivatag vagy
az egyhangú napok csak egy másik környezethez
viszonyítva tűrhetetlenek.“
A társadalomról: „Ott van a Nincs. Főként
ott van. Virág, fű, fa, forrás nem létezik.
Csak társadalom. A puszta társadalom. És ahol
társadalom van, ott feltámad az igazság...
És ahol igazság van, ott megszületik az igazságtalanság
is.“ (V. ö.: Az ellopott futár)
Ez a már létező nihil tagadása.
Miközben a völgyi hierarchiában megszületik
az abszurd kommunikációképtelenség motívuma
(Ligert és Tiguer, a két altiszt akár Ionescótól
is jöhetett volna), megérik az árulás is.
(A Csontbrigádban ld. Berlac korábban már
idézett szövegét: a haza nem az impérium).
A Völgy-Nagyvilág igazság(osság)áról Ész Lajos
jogtudományi könyve szól ide illő mélységgel
(Az ellopott futár). A Piszkos Fred-szerepet
idéző beszélő név egy társadalomból kivonult
jogtudósé, aki vak, mint Justicia - vagy mint
Démokritosz, aki vakon képesebbnek érezte
magát a világ dolgai felől gondolkodni, mint
látva azokat. Ész Lajos egy írástudatlan matróznak
diktálta utolsó nagy művét. A JOG ÉS AZ IGAZSÁG
TÖRTÉNETE napjainktól születéséig - szól a
cím. „És azután csupán üres lap.“ A könyv
megíratlanságáról Ész nem tud, de a haldokló
jogász szavai mégis erről szólnak: „...az
igazság... sokszor titokban marad... De az
igazságtalanság... mindég kiderül.“
Az igazságtalanságnak feltárása mindig közelebb
visz az igazsághoz, vallja Ész-Rejtő-Lajos,
és erre rímel az a gondolata, hogy az „itt
biztosabb“ (vagyis kevésbé veszélyes) kinyilatkoztatásával
a Völgybe vissza nem kívánkozó Csontbrigád
a nihilt választaná, a Nincset. Erre a tömegbölcsességre
válaszol a szofisztikus rejtői igazság: a
Csontbrigád nem ártatlan mégsem, mert nem
hitt az igazságtalanságban. Mert inkább megvédi
a maga rabságát, mivel az az ő tulajdona.
A látszólag Führerré lett Fécamp nem sajátságos
etikuma folytán nem lesz Hitler, jóllehet
valóban a közösségért is teszi - más lehetőség
híján -, amit volt barátja ellen az igazság
feltárulásáért tesz. Ez a gyenge szobrász
nem piktor. Nem világhatalomra törő diktátor,
hanem csodadoktor. „A csodadoktor a hatalom
antipólusa. A tömegek rossz lelkiismerete...
a csodadoktorokat követve, hosszú zarándokútra
indul, idegen országokban keresi a gyógyulást.“
(Az utolsó szó jogán. In: ugyanezen cím alatt,
Magvető, 1967) Azért, mert „A hazugság csak
addig éltet, amíg magyarázni lehet. Az ember
csak addig tud másoknak és önmagának hazudni,
amíg hazugsága, legalább részben, valószínűsíthető“.
Azonban Fécamp végül még csodadoktornak sem
lesz igazi, mert nem viszi háborúba a Csontbrigádot,
mivel belátja, mindenkinek joga van ott és
úgy élni, ahol és ahogyan akar. A Csontbrigád
marad a Pokoltetőn, Fécamp pedig visszatér
a magánéletbe.
A regény tragikuma látszólag feloldódik a
konvencionális végben, s noha tudjuk, Rejtő
ezúttal Fécampként jelent meg egy művében,
annak minden logikuma ellenére sem azt írta
meg - Macchiavelli és Nietzsche ismeretében
-, ami ilyen esetben nyilvánvaló, hanem azt,
minek kellene történnie ilyen esetben. Ha
olyan nagyon ügyelt volna a piacra ezúttal
is, remekül feloldhatta volna a megírt tragédiát.
Ezúttal inkább a maga idealizmusa győzött.
„A történetben most mindenkiről elmúlt a szenvedés,
azonban A Térben vándorló fény, ha átsiet
valahol, azért nem szűnik meg. Emlékeznek
rá, félnek tőle, és tudják, hogy mindig áthalad,
de örökké visszatér. A titok itt van előttünk,
és a forró évszak villamos feszültsége percenként
rajzolja fenyegető grafikonjait a Szudán fölötti
sötétre. És senki sem érti. De aki látja,
hogy az ég, mintha maga is imádkozna, ájtatosan
leborul a sivatag szegélyén, az hisz és remél,
és alázattal várja ítéletét“. Frappánsabb
lett volna elhagyni az utolsó mondatot, de
akkor nem a rejtői tragédiát hallottuk volna
ki belőle 1938-ból, hanem Kafkáét korábbról.
Természetes, hogy ez a nem igazán boldog regényvég
tönkretette az árut, hiába nősült meg Fécamp,
hiába lett apa, „Akinek Kisfia Lett“. Ha ezzel
fejezte volna be, az olvasó boldogabban zokogna.
Ezúttal annyira írónak bizonyult, hogy nem
bírta ott befejezni, ahol praktikusabb lett
volna, az idézett részt nem tudta elfojtani.
A következő évben már Az elveszett cirkálót
írta, a társadalomparódia első darabját. És
azt már nem lehetett megbocsátani neki: „A
CIRKÁLÓ VISSZATÉRT JAPÁNBA“ írták, amikor
szétdúlt idegrendszere kezeléséről visszatért
a Japán kávéházba, és megkezdődött a pokoljárás.
Ötvenöt évvel ezelőtt, amikor betegen elvitték
Jevdokovóba meghalni.
Azóta eltelt egy Kondratyev-ciklus és egy
évtized. E szerint gazdaságilag az akkori
helyzet megfelelőjének kiteljesedését éljük.
Szerencse, hogy megbukott a marxizmus. Ha
nem bukott volna meg, akkor úgy tudnánk, hogy
a termelési viszonyok adják az alapot és a
többi a felépítmény. Akkor azt hinnénk, hogy
a termelőerők (amelyeknek élén az ember áll
a maga tapasztalataival és tudásával, vagyis
a rengeteg eszével), valamint a termelési
viszonyok együttese adja a termelési módot,
ami objektíve maga a társadalmi lét, amely
meghatározza a társadalmi tudatot. Ennek az
egész komplexumnak vezető ideológiája volna
az uralkodó osztály(ok) ideológiája, ami végső
soron (de elsősorban) azt szabná meg, miféle
szent okok jegyében és mit tegyen a hatalom.
Ha ez így lenne, az volna, hogy megint tiltanák
Rejtő könyveit, mert butítanak, költőket,
írókat, irodalomtörténészeket munkaszolgálatra
vinnének, hogy ne mételyezhessék tovább az
ifjúság lelkét holmi tényekkel, sőt csodadoktorok
is akadnának, akik puszta jelenlétükkel s
némi hókuszpókusszal csodát tesznek, sebeket
tépnek fel és gyógyítanak be, hogy segítsenek
tíz igaz emberért tízezer gazságot elkövetni,
Szodomára és Gomorrára hivatkozva.
Ha valóban a lét határozná meg a tudatot.
Akkor ugyanaz a lét is, ugyanaz a tudat is
félévszázados ciklusokban vissza-visszatérne.
Ha érvényben volna a marxizmus, most aztán
jól nézne ki az ország, mondhatom.
De most csupán az van érvényben, hogy az évfordulót
csak körülbelül ötven vagy száz évenként követheti
újabb. Azután jön majd ismét a centenárium,
a centurio, mert az olyan jópofán militáns.
ÉVSZÁZADOS ÚRNAK ALÁZATOSAN JELENTEM, a Reich
Jenő firkászt ki lehet húzni a létszámból,
nem olvassa már a kutya sem, csak a sírfelirata
maradt meg, de ő maga írta, tisztelettel.
Azonban ennek a furcsa embernek névjegye is
lett: utcanév-tábla. Azt is alázatosan jelentem,
hogy a Huszadik százados úrnak ki tetszett
irtani egy kétezer éves kultúrát a római jogtól
a latin ábécéig cakk-pakk.
Szinte érthetetlen, hiszen két generáció az
ő művei révén tanult meg irodalmat olvasni.
Boldog világunkat ma már mégis kielégítik
a piktogramok, és ma már csak a sznobok játsszák
a kultúrembert azzal, hogy szövegeket is olvasnak,
de az ő idejük hamarosan lejár. Hát még a
firkászoké!
Az előrevivő értékek nevében be lesz vezetve
a cenzúra!
Egy őseit megtagadó csodadoktor már több mint
egy évtizede megmondta, hogy szabad sajtóra
semmi szükség. Miért volna, ha nem olvasnak?
Amíg nem születik a sorsáról újabb határozat,
addig itt állhat ez a fejfátlan utóirat, hiszen
nem kér enni.
SÍR (A) FELIRAT
Ki itt nyugtalankodik csendesen,
Író volt és elköltözött az élők sorába.
Halt harminchat évig, élt néhány napot,
S ha gondolkozott, csak álmodott
Néhány lapot. S mikor kinevették:
Azt hitte, hogy kacagtatott.
Most itt fekszik e nehéz
Temetői hant alatt,
Zöld koponyáján kiüt a csira
És azt álmodja, hogy él.
Szegény. Béke hangjaira!
Amen.
(Rejtő Jenő)
|